“To wake up on the wrong side of the bed”
I learnt this expression from an early (ish) phone call – it seems even being grumpy can be an advantage! So for those mornings when you feel more gremlin than human, here is the newest addition, enjoy. (or don’t…)
With thanks to Amir Hossein Taheri 🙌
Note – I have translated it once with the equivalent expression in English –
‘To get out of the wrong side of the bed’
The expression is ‘to get out of the wrong side of the bed’. It’s used for the
times in which one day we see someone who is really angry, really
bad-tempered, tires, argues with others, isn’t normal. So, they say that
(s)he is different, they say that today ‘(s)he woke up from the wrong side of
the bed’. Meaning that today isn’t a good day for him, it’s a bad day. (S)he is
arguing with everyone. When we are like this, they say ‘Mr So and So got
out of the wrong side of the bed’.
Istilaahi az dandaye chap boland shoddan. Baraaye mavaagheye istifade
mishe ke tu yek ruz ke kasi mibinim va mibinim ke xeyli asabaaniye, xeyli
bad xulghe, xastast baa baghi-e da’vaa mikone, normal nist. Xub, migan ke
yek farghi karde, migan ke imruz az dandaye chap boland shodde. Yani
imruz, ruzi xube baraash nist, ruzi badi-e baa hamme da’vaa mikone.
Vaghti ke in jouri baashim, migan are, felaani imruz az dandaye chap
boland shodde.
اصطلاح از دنده چپ بلند شدن. برای مواقع استفاده میشه
که تو یک روز که کسی می بینیم که خیلی عصبانیه، خیلی
بد خلقه، خستست با بقیه دعوا میکنه، نرمال نیست. خوب،
میگن که یک فرقی کرده، میگن که امروز از دنده چپ بلند
شده. یعنی امروز، روزی خوب نیست، روز بدیه. با همه
دعوا میکنه. وقتی که این جوری باشیم، میگن آره، فلانی
امروز از دنده چپ بلند شده.
to get up | Boland shodan | بلند شدن |
so and so | felaani | فلاني |
the rest, the others | baghi-e | بقیه |
to argue | Da’vaa kardan | دعوا کردن |
bad form, bad tempered | bad xul-ghe | بد خلقه |
tooth | dande | دنده |
One reply on “Az Dandaye Chap Boland Shodan”
[…] Az Dandaye Chap Boland Shodan – To wake up on the worng side of the bed […]
LikeLike